niedziela, 28 grudnia 2014

Lotniczy tydzień cz.1 // Big flying week part 1

 Poniedziałek, 15 grudnia zwiastował początek dobrego lotniczo tygodnia. Przede mną 5 lotów co, jak na mnie, spora ilość zważywszy na fakt, iż w całym poprzednim roku odbyłem lotów 6. A tu 5! I to w jednym tygodniu! Ale nie ma co przeżywać.. czas poopowiadać... Na dobry początek miałem do odbycia trasę WAW-LHR-FRA-WAW. Trasa atrakcyjna ze względu na lot Boeing'iem 737-400 LOTu. Reszta trasy wykonywana na A321-200 i A320-200 Lufthansy. Fajną sprawą był fakt, iż na Heathrow byłem już obsługiwany z nowego Terminala 2 nazywanego pięknie "The Queen's Terminal" ("Terminal Królowej"). Co tu dużo mówić... Absolutnie wspaniały... ale o nowym terminalu już za chwilę... ;)

 Monday, the 15th od December was the beginning of a very good aviation week for me. 5 flights ahead of me, which was quite a good ammount. Considering the fact I flew 6 times last year... and 5 flights only this week... amazing! But no need to get exicited... let's get down to the story.  The first route was WAW-LHR-FRA-WAW, very attractive because it consisted of the Boeing 737-400 by LOT, other types were Lufthansa's A321-200 and A320-200.  Another very nice feature was the fact that I was to arrive and depart from LHR using the new Terminal 2 named "The Queens Terminal". Not much to say... the terminal is simply amazing.. but we will get back to it soon... ;)


 Tak więc początek podróży wysłużonym SP-LLF. Wszelkie kontrole i boarding przechodzą sprawnie, bez opóźnień. Za kilka chwil wypychamy i kołujemy do pasa 15, skąd zaraz rozpędzimy by wzbić sie w powietrze i mieć okazje podziwiac wspaniały zachód słońca.

 So for a good beginning we take SP-LLF. All checks and boarding go well, without any delays. We soon take our seats on board the 737, push-back and taxi to runway 15, from which we will take-off and after a couple of moments admire the beautiful sunset.



 Lądowanie w Londynie odbywa się w nocy. Pomimo wielu prób nie udaje mi się zrobić wystarczająco fajnego zdjęcia więc niestety z tej kwestii nie mam nic do zaprezentowania... Szkoda :( Następne dwa dni spędzę daleko od Londynu ale już 17 grudnia powrócę i porobię kilka ciekawych rzeczy. ;)

 London greets us at night. Although I tried, I didn't manage to take a good sharp shot, good enough to present... what a pity :( The next two days will be spent away from London but on the 17th of December I will be back to do some cool stuff. ;)


 Tak więc 17 grudnia wróciłem do Londynu na lotnisko Heathrow, ponownie do Terminala 2. Sam terminal jest absolutnie przepiękny i ogromy. Wspaniałe wrażenie robi rzeźba zawieszona przed wejściami do terminala. Jest to największa rzeźba w Europie ufundowana przez prywatną osobę. Jej waga to 77 ton i składa się 23 części. Według autora ma przedstawiać parę wydobywającą się z silników podczas lotu. Monument swoimi rozmiarami robi ogromne wrażenie..

 And so on the 17th I returned to Heathrow, back to Terminal 2. The terminal itself is absolutely beautiful and enormous. What makes the terminal special is an enormous sculputre in front of the entrances. It is Europe's largest privately funded sculpture. It weighs 77 tonnes and consists of 23 parts. The authors claims that its shape is to be simmilar to a jet's vapour trail.

 Terminal w środku jest równie ogromny i przestronny. Poniżej fotki hali bagażowej i strefy wolnocłowej.
 The terminal is just as big inside as it is outside. Below two shots of the baggage claim hall and the duty free zone.



 T2 ma jeszcze jedną ogromną zaletę... Na lotnisko przyjechałem 4 godziny przed lotem więc mialem przynajmniej dwie godziny na jakiś sensowny spotting. Tylko gdzie... 15 minut szwędania się i znalazłem. Miejscówka pozwala fotografować samoloty startujące lub lądujące na pasie 27L. Fajne jest to, że fotki maja jakieś sensowne tło a miejscówek umozliwiających takie sztuki na Heahtrow jest niewiele. Minusami jest siatka, duża ilość budynków które łatwo mogą wejść w kadr i ustawienie w stosunku do słońca gdy nie ma chmur. Pomimo wszystko miejscówka mi sie bardzo spodobała i pozwoliła mi złapać kilka nowych maszyn do kolekcji. Pierwszy raz sfotografowałem a380 Qatara czy Dreamlinera United. Warunki nie rozpieszczały ale myślę, że fotki wyszły całkiem nieźle. 

 T2 has one very big plus.... I arrived 4 hours early which gave me at least two hours for some proper spotting. But where do I go... I needed 15 minutes to find the right place. The spotting location is at the end of terminal, gives quite a nice view over runway 27L. The shots are ground shots which are not so common in LHR. The minuses are the dense fence, lots of buildings and backlight when no clouds. I still loved the place and got a couple of good shots despite the poor conditions. New additions to logbook such as the Qatar a380 and United Dreamliner always put a smile on the face.




























  Na koniec, żeby nie było, chociaz jedna fotka z FRA. Pierwszy raz na pokładzie A320-200 z sharkletami.
 At the very end, at least one shot from FRA. My first time on board the A320-200 with sharklets.


 I to by było na tyle, jeśli chodzi o pierwszą częśc tygodnia. Już wkrótce relacja z lotu o dużo wyższym standardzie nic Ekonomia. Do zobaczenia!

 And as one of the cartoons would say: "Thats all folks!". Very soon the second part of my adventures will be revealed, where I will take part in a flight of a much higher standard than economy class. Stay tuned!